Saturday, July 11, 2009

Topic #5 Metropolitan Assembly Member Election - Korean


  7월12일에 도쿄도의회의원선거가 있습니다. 거리를 걸으면 많은 포스터를 찾을 수 있고, "잘 부탁합니다!"라고 외치면서 자동차에서 손를 흔드는 입후보자를 볼 수 있어요. 신주쿠같은 큰 시내로 나가면 연설을 하고 있는 사람들도 있어요.

  요즘, 젊은 사람들의 투표률이 낮은 것이 문제되어 있습니다. 출생률 감소로 원래 젊은이의 유권자수가 적은 데다가 투표율이 낮기 때문에, 젊은 사람들의 소리가 정치에 반영되지 않다고 해요. 그 하나의 원인으로 젊은 사람들이 정치에 대해서 관심이 없는, "정치적무관심"이 있어요. 물론, 정치에 관심을 하나도 가지지 않으면 문제이지만, 저는 정치 자체도 문제가 있다고 생각해요. 일본에서는 수상이나 대신들이 많이 바뀌고, 말하는 것이나 실제로 하는 것이 일관되지 않고 분명하지 않을 때가 많아요. 이렇게 되면 관심을 가지고 싶어도 가지지 못하겠죠?

  여러분은 선거같은 정치활동에 자주 참가하시나요?



【Words】


  • 의원

     [議員] 議員

     councilor

  • 선거

     [選挙] 選挙

     election

  • 외치다

     叫ぶ

     shout

  • 투표율

     [投票率] 投票率

     voting rate

  • 반영

     [反映] 反映

     reflection

  • 자체

     [自體] 自体

     itself

  • 수상

     [首相] 首相

     prime minister

  • 대신

     [大臣] 大臣

     minister

  • 분명하다

     [分明하다] はっきりしている、明らかだ

     clear, clarify



  • 【Expressions】


  • Aㄴ/는/은 데다가

     Aする上に、Aである上に

     not only A





























  • No comments:

    Post a Comment